Bernadette Colomine French Language Services and Voices
When it comes to

Feature Film Dubbing in French

Through her company Speakeasy Prods, Bernadette has provided the French ADR for some 300 films (script adaptation, casting, direction).

A successful movie dub starts with a great script adaptation, a seamless natural dialogue and its application to the original film via lip-sync. The other important factor is finding each character's true voice in light of the differing cultural backgrounds and each character’s own circumstances.

Along with flawless script adaptation, Bernadette's precise casting draws from a large group of excellent native French voice actors she's worked with for many years.

She’s always looking for new talent and constantly expands her pool of carefully selected actors.

Each script adaptation is handled personally or closely supervised by Bernadette and projects are completed in an efficient and timely manner.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next »
If Beale Street Could Talk Colette Elizabeth Harvest Blindspotting Overboard The Rider The Breadwinner
Film Stars Don’t Die In Liverpool True Crime Small Town Crime Last Flying Flag Wind River Rebel in the Rye The Only Living Boy in New York
Girls Trip The Book of Henry Red Dog: True Blue Paris Can Wait All Nighter Silence Jasper Jones
Redivider Lion A Wish For Christmas The whole truth Sing Street My big fat greek wedding 2 Misconduct
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next »
Share |